Только по-английски

До­воль­но дол­гое вре­мя я пы­тал­ся со­хра­нять свой сайт дву­языч­ным —прак­ти­че­ски все но­вые тек­сты я вы­пус­кал од­но­вре­мен­но на рус­ском и ан­глий­ском. С мо­мен­та на­пи­са­ния это­го по­ста как ми­ни­мум все тех­ни­че­ские ста­тьи я буду пуб­ли­ко­вать толь­ко на ан­глийском.

Необ­хо­ди­мость пи­сать всё по два раза по два раза силь­но огра­ни­чи­ва­ла то, с ка­кой ско­ро­стью у меня по­лу­ча­лось вы­пус­кать но­вые ста­тьи и экс­пе­ри­мен­ты. Обыч­но мне про­ще сесть, и за один при­сест на­пи­сать боль­шую часть ка­ко­го-то тек­ста. Без необ­хо­ди­мо­сти «пе­ре­во­дить» этот текст, я смо­гу вы­пу­стить его прак­ти­че­ски сра­зу же по­сле на­пи­са­ния. Не нуж­но бу­дет пе­ре­клю­чать кон­текст на дру­гой язык (и тра­тить боль­ше чем в два раза вре­ме­ни в ито­ге), а впо­след­ствии и об­нов­лять оба до­ку­мен­та если при­хо­дит­ся об­но­вить что-то в одном.

В та­ком дву­язы­чии были свои пре­иму­ще­ства —при­хо­ди­лось пе­ре­чи­ты­вать текст несколь­ко раз, ча­сто что-то до­бав­ля­лось и об­нов­ля­лось, сам текст по­лу­чал­ся луч­ше. Но —это за­ни­ма­ло слиш­ком мно­го вре­ме­ни. Как уже выше на­пи­сал —из­ме­не­ние в од­ном тек­сте влек­ло необ­хо­ди­мость пе­ре­смот­реть дру­гой, в ко­то­ром, в свою оче­редь, мог­ло воз­ник­нуть что-то, что тоже хо­те­лось по­пра­вить, и так да­лее. С од­ним тек­стом на од­ном язы­ке силь­но про­ще. И я луч­ше уде­лю вре­мя вы­чит­ке и до­ра­бот­ке толь­ко од­но­го тек­ста, неже­ли двух (или не буду тра­тить на вы­чит­ку и по­тра­чу его на про­ра­бот­ку дру­гих но­вых тек­стов).

Я не ис­клю­чаю того, что у меня воз­ник­нет же­ла­ние пуб­ли­ко­вать на моём сай­те и что-либо по-рус­ски. Но это бу­дет либо что-то лич­ное (если я таки ре­шусь на то, что­бы ве­сти тут «лич­ный блог»), либо что-то, что на­пря­мую ка­са­ет­ся рус­ско­языч­но­го со­об­ще­ства, вро­де мо­е­го по­ста «Будь­те гло­баль­ны­ми» (или вот это­го са­мо­го по­ста, ко­то­рый вы сей­час чи­та­е­те).

Если вдруг у кого-то воз­ник­нет же­ла­ние пе­ре­во­дить мои ан­гло­языч­ные по­сты на рус­ский —по­жа­луй­ста. Если пе­ре­ве­дё­те текст, и пе­ре­вод бу­дет удо­вле­тво­ри­тель­ным, то я опуб­ли­кую ссыл­ку на него в со­от­вет­ству­ю­щем ан­гло­языч­ном тек­сте (там, где у меня обыч­но пе­ре­клю­чал­ка язы­ка; я при­ду­маю как это офор­мить, что­бы было по­нят­но, что это ссыл­ка на внеш­ний ре­сурс).

Та­кие дела. На­де­юсь, воз­мож­ность пи­сать в два раза мень­ше тек­ста для каж­дой ста­тьи спо­двиг­нет меня на бо­лее ак­тив­ное ве­де­ние сайта.